söndag 27 juni 2010

klem til deg

dagens ord: Klem/-s = kram/-ar (HAHAHAHHAHA låter inte så gosigt utan mest klämt.. höh)

dagens ord 2: speilegg - ingen översättning.

Ingen norrman har kunnat förklara vad detta betyder. är lite osäker på stavningen och google-translate förstår inte heller vad jag menar! det finns med på vår meny nämligen typ "karbonaresmörebrö med spielegg" (vilket betyder pannbiffsmacka med stekt ägg") men stekt ägg heter - stekt egg så varför står det inte det?! koooonstigt!

nu luktar det popcorn i huset för janni och daniel poppar! mumsmums. men inga popcorn för mig idag inte! jag ska äta filmjölk med müsli och te och knäckebröd snart! sen blir det kvällspromenad och sen sova, för i morgon börjar jag på ICA! fick prova sitta i kassan lite idag och jenny pekade vart jag skulle trycka. var roligt men jag kände mig lite dum när jag inte förstod hur jag skulle göra.. men jag lär mig nog rätt snabbt! :)

KLEM TIL ALLE!!

3 kommentarer:

Anonym sa...

På svenska säger man spegelägg när man bara steker det på en sida med hel gula, alltid kan man lära sig nåt, eller?
Mamulla

Sara sa...

jaaaaaaaaaahaaaa! neeh så säger man ju inte alls! man säger ju sol-ägg eller "inte vändstekt ägg" :P
haha.. puss

stygn sa...

och på tyska säger man spiegelei, också samma ord, när man steker så som mamma säger. fast på tyska är det liksom den givna termen för stekt ägg, vändstekta förekommer inte. inte på wjhb rosbach iallafall:D